Конгресс мусульман Украины

«Крепко держитесь за вервь Аллаха все вместе и не разделяйтесь!» (Коран, 3:103)

Коранистика в Украине: «восточная экзотика» или «местный колорит»?

08.08.2014 / 2255

Знаете ли вы, что существуют записи на западном диалекте украинского языка, выполненные в арабской графике? «Первый перевод коранической суры «Ясин» на украинский язык датируется серединой XIX века, и записан вязью», — поведал исламовед Михаил Якубович в лекции, прочитанной им в рамках III Международной молодежной летней школы исламоведения «Священный Коран и коранистика». Молодой исследователь отметил, что случай этот — не единичный, но неспокойный ХХ век надолго прервал практику перевода исламских богословских текстов с арабского на украинский язык.

Казалось бы, речь на научном мероприятии с заданной темой должна была идти в основном о странах Ближнего Востока, Северной Африки и Средиземноморья. Но нет — оказалось, что в этой области есть весьма обширное поле для изучения в сфере истории не только Украины, но и соседней Беларуси. О появлении там первых мусульман еще в XIV веке и сложном генезисе вопроса самоидентификации белорусских мусульман говорили председатель гомельской общины мусульман Сергей Саранчук и белорусская журналистка Раяна Вольха Черных.

Кстати, интересный момент: по разным оценкам, от 20 до 50 тысяч мусульман поступили на военную службу к князю Витовту и расселились по территории современной Беларуси с территории современного Донбасса.

Видеозаписи этих и других докладов с последующими дискуссиями можно посмотреть на канале «Ислам в Украине» на YouTube. Также смотрите завтрашнюю трансляцию последнего дня дискуссий III Международной молодежной летней школы исламоведения и церемонию закрытия — в режиме реального времени на этом же канале.

 

    

Следите за нашими мероприятиями, новостями, обсуждайте в социальных сетях

Дружественные и партнерские ресурсы